Almanca Edatlar — Präpositionen (A1–B1)
Almanca Edatlar — Präpositionen Hâl yönetimine göre gruplandırılmış; örnek cümleler ve Türkçe açıklamalarla
Almancada edatlar hangi hâli (Akkusativ, Dativ, Genitiv) yönettiğine göre öğrenilir. İki hâlli edatlar ise kullanım amacına göre farklı hâl alır: Wo? (nerede?) sorusuna Dativ, Wohin? (nereye?) sorusuna Akkusativ.
Akkusativ Alan Edatlar durch · für · gegen · ohne · um · bis · entlang · wider
| Edat | Türkçe karşılığı | Örnek cümle |
|---|---|---|
| durch | -den/-dan geçerek; -in içinden | Wir fahren durch den Tunnel.
🇹🇷 Çeviriyi gösterTünelden geçiyoruz. |
| für | için; -e; -süre kadar | Ich kaufe Blumen für meine Mutter.
🇹🇷 Çeviriyi gösterAnnem için çiçek alıyorum. |
| gegen | -e karşı; yaklaşık (saat için) | Das Auto fuhr gegen die Mauer.
🇹🇷 Çeviriyi gösterAraba duvara çarptı. |
| ohne | -sız/-siz, olmaksızın | Er ging ohne seinen Regenschirm raus.
🇹🇷 Çeviriyi gösterŞemsiyesi olmadan dışarı çıktı. |
| um | etrafında; saat kaçta | Wir sitzen um den Tisch.
🇹🇷 Çeviriyi gösterMasanın etrafında oturuyoruz. |
| bis | -e kadar (yer/zaman) | Ich fahre bis München.
🇹🇷 Çeviriyi gösterMünih’e kadar gidiyorum. |
| entlang | boyunca (çoğunlukla isimden sonra) | Sie gehen den Strand entlang.
🇹🇷 Çeviriyi gösterSahil boyunca yürüyorlar. |
Dativ Alan Edatlar aus · bei · mit · nach · seit · von · zu · außer · gegenüber · ab
| Edat | Türkçe karşılığı | Örnek cümle |
|---|---|---|
| aus | -den/-dan çıkarak; -den yapılmış | Sie kommt aus der Türkei.
🇹🇷 Çeviriyi gösterTürkiye’den geliyor. |
| bei | yanında; -de/-da (birinin evinde) | Ich wohne bei meiner Tante.
🇹🇷 Çeviriyi gösterTeyzemin yanında/evinde kalıyorum. |
| mit | ile, birlikte; -le/-la | Ich fahre mit dem Zug.
🇹🇷 Çeviriyi gösterTrenle gidiyorum. |
| nach | -e/-a (ülkeler/şehirler); sonra; göre | Wir fliegen nach Berlin.
🇹🇷 Çeviriyi gösterBerlin’e uçuyoruz. (Artikelsiz ülke/şehirlerde: nach kullanılır) |
| seit | -den/-dan beri (devam eden eylem) | Ich lerne Deutsch seit zwei Jahren.
🇹🇷 Çeviriyi gösterİki yıldır Almanca öğreniyorum. (Türkçede geçmiş zaman, Almancada geniş zaman!) |
| von | -den/-dan; -in/-ın (sahiplik) | Das ist ein Buch von Kafka.
🇹🇷 Çeviriyi gösterBu Kafka’nın bir kitabı. |
| zu | -e/-a (kişi/yerler için); kadar | Ich gehe zum Arzt.
🇹🇷 Çeviriyi gösterDoktora gidiyorum. (zu + dem → zum) |
| außer | -den/-tan başka; hariç | Außer mir war niemand da.
🇹🇷 Çeviriyi gösterBenden başka kimse yoktu. |
| gegenüber | karşısında, karşı tarafında | Die Bank ist gegenüber dem Bahnhof.
🇹🇷 Çeviriyi gösterBanka tren garının karşısında. |
İki Hâlli Edatlar (Wechselpräpositionen) an · auf · hinter · in · neben · über · unter · vor · zwischen
Das Buch liegt auf dem Tisch. (Wo? → Dativ) / Ich lege das Buch auf den Tisch. (Wohin? → Akkusativ)
| Edat | Türkçe | Wo? (Dativ) — konum | Wohin? (Akkusativ) — hareket |
|---|---|---|---|
| in | içinde / içine | Das Buch liegt im Regal.🇹🇷Kitap rafın içinde duruyor. |
Ich stelle das Buch ins Regal.🇹🇷Kitabı rafa koyuyorum. |
| an | yanında, başında / yanına | Er steht an der Tür.🇹🇷Kapının yanında duruyor. |
Er geht an die Tür.🇹🇷Kapıya gidiyor. |
| auf | üzerinde / üzerine | Die Tasse steht auf dem Tisch.🇹🇷Fincan masanın üzerinde duruyor. |
Ich stelle die Tasse auf den Tisch.🇹🇷Fincanı masanın üzerine koyuyorum. |
| über | üstünde / üstüne (temas yok) | Die Lampe hängt über dem Tisch.🇹🇷Lamba masanın üstünde asılı. |
Er hängt das Bild über den Kamin.🇹🇷Resmi şöminenin üstüne asıyor. |
| unter | altında / altına | Die Katze liegt unter dem Bett.🇹🇷Kedi yatağın altında yatıyor. |
Die Katze läuft unter das Bett.🇹🇷Kedi yatağın altına koşuyor. |
| vor | önünde / önüne | Das Auto steht vor der Garage.🇹🇷Araba garajın önünde duruyor. |
Er fährt das Auto vor die Garage.🇹🇷Arabayı garajın önüne sürdü. |
| hinter | arkasında / arkasına | Der Garten ist hinter dem Haus.🇹🇷Bahçe evin arkasında. |
Er geht hinter das Haus.🇹🇷Evin arkasına gidiyor. |
| neben | yanında / yanına | Mein Haus ist neben dem Supermarkt.🇹🇷Evim süpermarketin yanında. |
Setz dich neben mich!🇹🇷Yanıma otur! |
| zwischen | arasında / arasına | Das Café ist zwischen der Bank und der Post.🇹🇷Kafe banka ile postane arasında. |
Stell die Vase zwischen die Bücher.🇹🇷Vazoyu kitapların arasına koy. |
Genitiv Alan Edatlar wegen · trotz · während · statt / anstatt · aufgrund
| Edat | Türkçe karşılığı | Örnek cümle |
|---|---|---|
| wegen | yüzünden, nedeniyle | Wegen des schlechten Wetters blieben wir zu Hause.
🇹🇷 Çeviriyi gösterKötü hava nedeniyle evde kaldık. |
| trotz | -e rağmen | Trotz des Regens gingen wir spazieren.
🇹🇷 Çeviriyi gösterYağmura rağmen yürüyüşe çıktık. (trotz = edat; bağlaç olarak: trotzdem) |
| während | -iken, sırasında, süresince | Während des Unterrichts darf man nicht telefonieren.
🇹🇷 Çeviriyi gösterDers sırasında telefon kullanılmaz. |
| statt / anstatt | yerine, -in/-ın yerine | Er trank Wasser statt des Kaffees.
🇹🇷 Çeviriyi gösterKahve yerine su içti. |
Almanca Edatları Öğrenirken
- Her edatı hangi hâl yönettiğiyle birlikte öğrenin: durch → Akk, mit → Dat, wegen → Gen.
- Wechselpräpositionen için anahtar soru: Wo? → Dativ (konum); Wohin? → Akkusativ (hareket).
- im / am / beim / vom / zum / ins / ans gibi kısaltmaları (Kontraktionen) mutlaka kullanın — in dem yerine im.
- Fiil–edat kombinasyonları (Verben mit Präpositionen: warten auf, denken an…) ayrı liste olarak çalışın — hâl yönetimi öngörülemez.
- nach artikelsiz ülke/şehirlerde; in die artikelli ülkelerde: nach Berlin — in die Türkei.

One Comment