|

Almanca “lassen” Fiili — Kullanım Alanları ve Örnekler (B1)

B1 · LASSEN FİİLİ

Almanca “lassen” Fiili Kullanım alanları, çekimi ve örnek cümleler

lassen, Almanca’nın en yüksek frekanslı fiillerinden biri ve en çok yanlış yapılan konulardan biridir. Hem bağımsız hem yardımcı fiil olarak dört temel anlamda kullanılır: izin vermek, bırakmak/terk etmek, yaptırmak/ettirmek ve sich lassen ile pasif benzeri yapı. Bu sayfada tüm kullanımlar örnek cümlelerle açıklanmıştır.

Temel bilgi: lassen güçlü (strong) bir fiildir. Çekimde kök ünlüsü değişir: a → ä (2. ve 3. tekil şahıs). Perfekt’te yardımcı fiil olarak kullanıldığında Partizip II yerine Infinitiv kullanılır (çift Infinitiv yapısı): Er hat das Kind spielen lassengespielt gelassen değil.

Fiil Çekimi — Präsens, Präteritum, Perfekt

ŞahısPräsensPräteritumPerfekt
ichlasseließhabe … gelassen / lassen
dulässtließthast … gelassen / lassen
er/sie/eslässtließhat … gelassen / lassen
wirlassenließenhaben … gelassen / lassen
ihrlasstließthabt … gelassen / lassen
sie/Sielassenließenhaben … gelassen / lassen

⚠️ Perfekt: Tek başına kullanımda gelassen (Er hat den Schlüssel gelassen); yardımcı fiil olarak lassen kalır (Er hat das Kind spielen lassen).

4 Temel Kullanım Alanı

1 · YAPTIRMAK / ETTİRMEK

Kausatives lassen

Birine bir şey yaptırılır veya biri başkasına bir iş yaptırır. Türkçedeki ettirgen çatıya karşılık gelir.

Ich lasse mein Auto reparieren.
🇹🇷 Çeviriyi göster
Arabamı tamir ettiriyorum.
Der Chef lässt die Sekretärin einen Brief schreiben.
🇹🇷 Çeviriyi göster
Şef, sekreterden mektup yazdırıyor.
Wir haben das Zimmer streichen lassen.
🇹🇷 Çeviriyi göster
Odayı boyatmış olduk. (Çift Infinitiv: lassen, nicht gelassen)
2 · İZİN VERMEK

Permissives lassen

Birine bir şey yapma izni verilir veya bırakılır. “lassen” = “bırakmak, müsaade etmek”.

Die Mutter lässt das Kind draußen spielen.
🇹🇷 Çeviriyi göster
Anne, çocuğun dışarıda oynamasına izin veriyor.
Lass mich das erklären!
🇹🇷 Çeviriyi göster
Bırak bunu ben açıklayayım!
Bitte lass mich in Ruhe.
🇹🇷 Çeviriyi göster
Lütfen beni rahat bırak.
3 · BIRAK(TIR)MAK / TERK ETMEK

lassen = liegen lassen, stehen lassen…

Bir şeyi bir yerde bırakmak, unutmak veya bir durumda bırakmak. Çoğunlukla yer/durum zarfıyla birlikte kullanılır.

Ich habe meinen Schlüssel zu Hause gelassen.
🇹🇷 Çeviriyi göster
Anahtarımı evde bıraktım. (gelassen: bağımsız Partizip II)
Er hat das Auto vor der Tür stehen lassen.
🇹🇷 Çeviriyi göster
Arabayı kapının önünde bıraktı.
Lass das Licht an!
🇹🇷 Çeviriyi göster
Işığı açık bırak!
4 · SICH LASSEN

Pasif benzeri yapı

“sich lassen + Infinitiv” = “yapılabilir” anlamı verir. Pasif yerine kullanılan zarif bir yapıdır.

Das lässt sich nicht ändern.
🇹🇷 Çeviriyi göster
Bu değiştirilemez. / Bu değiştirilemez bir şey.
Das Problem lässt sich leicht lösen.
🇹🇷 Çeviriyi göster
Problem kolayca çözülebilir.
Die Tür lässt sich nicht öffnen.
🇹🇷 Çeviriyi göster
Kapı açılmıyor / açılamıyor.

lassen Kullanırken Dikkat Edilecekler

  1. Çift Infinitiv: Perfekt’te yardımcı fiil olarak lassen kullanıldığında Partizip II değil, Infinitiv kalır: “Er hat es machen lassen”, nicht “gemacht gelassen”.
  2. du/er/sie/es çekiminde kök ünlüsü değişir: lassen → lässt (ß değil, -st eklenir).
  3. sich lassen yapısında özne genellikle nesnedir: “Das lässt sich sagen” = “Bu söylenebilir.” (pasif + modal olasılık).
  4. “lassen” + kişi + Infinitiv: kişi Akkusativ’e çekilir: “Ich lasse ihn warten”ihm değil.
  5. Konuşma dilinde “lass uns…” (“hadi…”) kullanımı yaygındır: “Lass uns gehen!” = “Hadi gidelim!”

İlgili konular

Similar Posts

Bir Cevap Yazın