Diese deutschen Wörter sind weltweit einzigartig!

Bazı kelimeler sadece almancaya has olmakla beraber doğru olarakta başka bir dile çevrilemiyorlar…

Bu durumu yabancı kaynaklı bir site oldukça güzel açıklamış ve bizlere sunmuş, gördüğümde çok hoşuma gitti ve sizlerle paylaşmak istedim..Umarım beğenirsiniz..Ancak Dil Seviyesi” B1 +”. Keyifl, okumalar..

Diese deutschen Wörter sind weltweit einzigartig

Fernweh, Fremdschämen, Fingerspitzengefühl: Etliche Wörter kommen nur in der deutschen Sprache vor. Welche Begriffe partout nicht wörtlich übersetzt werden können.

Kummerspeck

Was in der englischen Sprache das „comfort food“ ist, also das „Trost-Essen“, ist bei uns der „Kummerspeck“. Ist doch logisch: Isst man aus Liebeskummer oder wegen anderer Sorgen mehr Schokolade als üblich, bildet sich am Bauch eine Speckrolle, Kummerspeck eben.

Verabredet

Dass die Deutschen ein meist pünktliches Völkchen sind, ist weltweit bekannt. Wie sie das machen? Sie „verabreden“ sich. 20 Uhr heißt bei so einer Verabredung 20 Uhr. Und nicht 20.15 Uhr. Punkt.

Schnapsidee

Schnapsideen haben natürlich nicht nur Deutsche. Doch nur sie haben ein Wort für die bescheuerten Ideen, die nach erhöhtem Alkoholgenuss entstehen. Auch die verrückten Ideen von Nüchternen werden gern als Schnapsidee abgestempelt- wenn sie so dämlich scheinen, dass sie nur ein Betrunkener ausgebrütet haben kann.

Geborgenheit

Geborgenheit beschreibt einen Zustand, den man mit „gemütlich, warm, beschützt“ umreißen kann. Das englische Wörterbuch bietet als Übersetzung „Sicherheit“ an und trifft damit die eigentliche Bedeutung nur unzureichend.

Torschlusspanik

Noch so ein schönes deutsches Wort: Die „Torschlusspanik“ befällt vor allem Menschen zwischen 30 und 40 und bezeichnet die Angst, keinen passenden Partner zu finden und als Single unter lauter Paaren „übrig“ zu bleiben. So als schließe sich irgendwann ein Zeitfenster wie das Tor eines Zauns, an dessen Stäben der Single dann verzweifelt rüttelt.

Scheinheilig

Jeder hat wohl schon einmal einen scheinheiligen Menschen getroffen. So einer tut zwar friedlich und freundlich, in Wahrheit steckt hinter der Fassade aber ein Zeitgenosse, der es faustdick hinter den Ohren hat- jemand, der eben nur scheinbar ein Heiliger ist.

Fingerspitzengefühl

Fingerspitzengefühl haben Menschen, die in heiklen und sensiblen Gesprächen oder Situationen auf ihr Gegenüber eingehen, ganz instinktiv. Behutsam sein und Empathie zeigen- so könnte man Fingerspitzengefühl auch umschreiben.

Fremdschämen

Bauer sucht Frau, Promi Big Brother, Dschungelcamp: Die Liste von Fernsehsendungen, in denen sich TV-Kandidaten vor laufender Kamera zum Affen machen, ist lang. Das bietet den Zuschauern reichlich Gelegenheit zum Fremdschämen: Sie schämen sich anstelle der Kandidaten, die nicht merken, wie lächerlich sie sich machen. Auch Stars benehmen sich häufig zum Fremdschämen. Gute Beispiele: Miley Cyrus oder Boris Becker.

Dunkelziffer

Bei der Dunkelziffer handelt es sich nicht etwa um schwarze Zahlen. Sie beschreibt vielmehr eine unbekannte Zahl, deren genaue Höhe eben „im Dunklen“ liegt. Meistens sind damit Verbrechen gemeint, von denen weniger angezeigt werden als eigentlich geschehen. Somit liegt die tatsächliche Zahl (Dunkelziffer) höher als die offiziell bekannte.

Fernweh

Die Sehnsucht nach der Heimat, das „Heimweh“, kennen viele Sprachen. Doch das genaue Gegenteil, die Sehnsucht, ganz weit weg zu fahren (Fernweh) gibt es nur im Deutschen. Die englische Sprache kennt stattdessen „itchy feet“, was so viel wie „juckende Füße“ bedeutet.

Bausparen

Die Deutschen sind nicht nur als fleißig und pünktlich bekannt, sie gelten gemeinhin auch als sparsam. Beim Sparen für ein Eigenheim, spricht man hierzulande vom „Bausparen“. Schließlich möchte man von dem gesparten Geld etwas bauen.

Dornröschenschlaf

Wenn sich etwas im Dornröschenschlaf befindet, tut sich nichts, es gibt also keinen Fortschritt. Auch Personen können im Dornröschenschlaf liegen. Haben sie wichtige Ämter inne, zum Beispiel in Behörden, kann man nur hoffen, dass der Schlaf anders als im Märchen nicht 100 Jahre anhält.

Brückentag

An einem Brückentag gehen nicht mehr Leute als üblich über Brücken. An solchen Tagen werden auch keine Brücken gesperrt. Der Brückentag bezeichnet einfach einen Tag, der zwischen einem Feiertag und dem Wochenende liegt. Meist handelt es sich um einen Freitag. Clever ist deshalb, wer sich an einem Brückentag Urlaub nimmt: So hat derjenige vier Tage hintereinander frei.

Abendbrot

Wie nennt man ein Brot, das man abends isst? Genau, Abendbrot. Der Begriff meint aber nicht nur am Ende des Tages verzehrte Stullen, Suppen oder Salate. Er wird auch häufig anstelle von „Abendessen“ verwendet.

Geschmacksverirrung

Kombiniert jemand Kleidungsstücke, die offensichtlich nicht zueinander passen, raunen sich Mitmenschen gern einmal zu: „Der leidet wohl an Geschmacksverirrung“. Diese kann sich aber auch auf Personen beziehen. Zum Beispiel, wenn jemand aufgrund von „Torschlusspanik“ (siehe oben) bei der Partnerwahl jeden Geschmack vermissen lässt.

Diese deutschen Wörter sind weltweit einzigartig

Bu yazı “http://www.fr-online.de/reise/wort-woerter-deutsch-sprache-einzigartig-nicht-uebersetzen,1472792,31718976.html?dmcid=sm_fb” sitesinden alıntıdır!

 

Similar Posts

  • der Konjunktiv 1

    Arkadaşlar “konjunktiv-1” başkalarının söylediği bir durumu aktarmak için kullanılır.Özellikle gazete ve dergilerde (bilhassa haberleri) aktarırken kullanırız. İngilizcede “Indirect Speech (reported speech”de denir… Aşağıda bir gazeteden aldığım örnek cümleleri inceleyip sonrasında kurallara bir  göz atabilirsiniz.. Drohnen-Einsatz kam nicht in Frage Der Vorfall habe sich im Juli in Syrien, nahe der türkischen Grenze, ereignet, wo britische Soldaten…

  • |

    dass-Satz ↔ Infinitivsatz Dönüşümü (B1)

    B1 · YAN CÜMLELER dass-Satz ↔ Infinitivsatz Dönüşümü Özne uyumu kuralı ve dönüştürme adımları · B1 Belirli koşullarda dass-Satz (dass ile kurulan yan cümle) ile Infinitivsatz (zu + infinitiv yapısı) birbirinin yerine kullanılabilir. Bu dönüşüm B1 düzeyi sınavlarında ve yazılı anlatımda sık karşılaşılan bir yapıdır. Temel kural: özne uyumu Dönüşüm mümkün → Ana cümle ve…

  • Feste Bindungen YDS

    Bu soruları Sayın Hüseyin Arak hocamızın internet sitesinden aldım.. Verdiği emek çok değerli, sonsuz teşekkürler. 20- Feste Bindungen -1                  aşağıdaki boşluklara uygun olacak filleri doldurunuz!                                              …

  • geschweige denn

    “geschweige denn” ne anlama gelir? Türkçede olası anlamları: ….şöyle dursun, …bırak… bile değil,..nerede kaldı ki.. örnekler: 1.Ich habe das Ding noch nie gesehen, geschweige denn getestet!>>(Test etmeyi bırak onu daha görmedim bile) 2.Bei allen drei Zwischenfällen ist niemand verletzt worden, geschweige denn ums Leben gekommen.>> (Ölmek şöyle dursun,olayda  kimse sakatlanmadı bile) 3.Er kann kaum gehen,…

  • wenn bağlacı türleri selbst wenn, außer wenn

    Varianten von wenn: selbst wenn, außer wenn, es sei denn, sonst, je nachdem “Wenn” bağlacının almancada bir kaç çeşidi vardır örneğin”selbst wenn, außer wenn” gibi ancak bu bağlacın anlamını verebilecek “wenn” kelimesinin geçmediği yapılarda vardır. Almanca’da bu tür bağlaçlar günlük hayatta her an karşımıza çıkmazlarsada bu yapıları bilmeden, B2- C1 ve YDS metinlerini anlamamız mümkün…

Bir Cevap Yazın