Almanca Konuşma Kalıpları
Yazar: Emre SARI
Temmuz 30, 2012
Kategori:B2-C1
2 Yorum
Merhaba. |
Hallo. |
Nasılsınız? |
Wie geht es Ihnen? |
Teşekkür ederim iyiyim. Siz nasılsınız? |
Danke,es geht mir gut…wie geht es ihnen? |
Teşekkür ederim. Ben de iyiyim. |
Danke sehr,mir geht’s auch gut. |
Adınız ne? |
Wie heissen Sie? |
Adım Özer Sarı sizin adınız ne? |
İch heisse ist Burcu Arslan,wie heissen Sie? |
Nerelisiniz?(Nereden geliyorsunuz?) |
Woher kommen Sie? |
Türkiyeden geliyorum |
Ich komme asu der Türkei |
Nerede kalıyorsunuz ? |
Wo bleiben Sie? |
İbiş Otel’de kalıyorum. |
Ich bleibe bei İbiş Otel. |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
İch bin freue mich dich kennenzulernen. |
Ben de memnun oldum. |
Mich freut es auch… |
Almanya’ dan geliyorum. |
Ich komme aus Deutschland. |
İtalyan’ım. |
Ich bin İtaliener. |
Akrabalarımda kalıyorum |
Ich bleibe bei meiner Verwandte. |
Bir pansiyonda kalıyorum. |
Ich bleibe in einer Pension. |
Arkadaşımın yanında kalıyorum. |
Ich bleibe bei meinem freund. |
Mesleğiniz nedir? |
Was sind Sie von Beruf |
Doktorum. |
Ich bin Arzt./in |
Ne iş yapıyorsu-nuz ? |
Was machen Sie als Beruflich? |
Öğretmenim. |
Ich bin ein Lehrer. |
Bu nedir? |
Was ist das ? |
Bu bir anahtar. |
Das ist ein Schlüssel. |
Bu kim? |
Wer ist das? |
Bu Ayşe hanım. |
Das ist Frau Ayşe |
Tuvalet nerede? |
Wo ist die Toilette |
Nereye gidiyorsunuz ? |
Wohin gehen Sie? |
Otele gidiyorum. |
Ich gehe zum otel |
Nereden geliyorsunuz ? |
Woraus kommen Sie? |
İstanbul’dan geliyorum. |
Ich komme aus istanbul. |
Yakında bir lokanta var mı? |
Ist hier in der Nähe ein Restaurant ? |
Evet karşıda bir tane var. |
Ja, drüben ist eines schon, |
Burada ucuz bir otel var mı ? |
Gibt es hier ein billiges Otel? |
Tren ne zaman kalkıyor ? |
Wann fährt der Zug ab? |
Şehre nasıl gidebilirim? |
Wie kann ich in die Stadt gehen? |
Dosdoğru gidiniz. |
Gehen Sie ganz gerade aus. |
Hangi otobüs Taksime gider ? |
Welcher Bus fährt nach Taksim ? |
87 nolu otobüs Taksime gider. |
Die nummer 87 fahrt nachTaksim. |
Biraz İtalyanca biliyorum. |
Ich kann etwas Italienisch. |
Lütfen kelimeyi sözlükte gösteriniz. |
Bitte, zeigenSie das Wort im Wör- terbuch. |
Lütfen daha yavaş konuşun iyi anlamıyorum. |
Bitte sprechen Sie langsamer. Ich kann Sie nicht gut verstehen. |
Bir dakika sözlüğe bakayım. |
Einen moment,ich schaue mal in das Wörterbuch. |
Lütfen bana yardım edebilir misiniz ? |
Können Sie mir bitte helfen ? |
Lütfen bana tren istasyonunun nerede olduğunu söğler misiniz? |
Können Sie mir bitte sagen wo derBahnhof ist? |
Bazı yolar trafiğe açık, bazıları ka- palı. |
Manche Strasse sind offen, manche sind gesperrt. |
Dolu yağıyor. |
Es hagelt. |
Kar zincirleri ge-rekli . |
Es braucht Schnee Ketten. |
Yollar buz tutmuş. |
Die strasse hat Eis gefroren. |
Yağmur yağacak. |
Es wird regnen. |
Pasaportunuz lütfen! |
Ihr Pass bitte! |
Buyrun pasaportum. |
Hier ist meın Pass |
Vizeniz var mı? |
Haben Sie Visum? |
Evet var. |
Ja, ich habe es. |
Fotoğrafçı. |
Der Photograf. |
Kitapçı. |
Die Buchhandlung |
Kütüphane. |
Die Bibliothek. |
Gazete bayisi. |
Der Zeitungkios. |
Seyahat acentası. |
Das Reisebüro. |
Banka. |
Die Bank. |
Karakol. |
Die Polizei. |
Postahane. |
Das Postamt . |
Doktor. |
Der Artz. |
|
|
|
|
Burada ucuz bir otel var mı ? |
Gibt es hier ein billiges Otel? |
Tren ne zaman kalkıyor ? |
Wann fährt der Zug ab? |
Şehre nasıl gidebilirim? |
Wie kann ich in die Stadt gehen? |
Dosdoğru gidiniz. |
Gehen Sie ganz gerade aus. |
Hangi otobüs Taksime gider ? |
Welcher Bus fährt nach Taksim ? |
87 nolu otobüs Taksime gider. |
Die nummer 87 fahrt nachTaksim. |
Biraz İtalyanca biliyorum. |
Ich kann etwas Italienisch. |
Lütfen kelimeyi sözlükte gösteriniz. |
Bitte, zeigenSie das Wort im Wör- terbuch. |
Lütfen daha yavaş konuşun iyi anlamıyorum. |
Bitte sprechen Sie langsamer. Ich kann Sie nicht gut verstehen. |
Bir dakika sözlüğe bakayım. |
Einen moment,ich schaue mal in das Wörterbuch. |
Lütfen bana yardım edebilir misiniz ? |
Können Sie mir bitte helfen ? |
Lütfen bana tren istasyonunun nerede olduğunu söğler misiniz? |
Können Sie mir bitte sagen wo derBahnhof ist? |
Bazı yolar trafiğe açık, bazıları ka- palı. |
Manche Strasse sind offen, manche sind gesperrt. |
Dolu yağıyor. |
Es hagelt. |
Kar zincirleri ge-rekli . |
Es braucht Schnee Ketten. |
Yollar buz tutmuş. |
Die strasse hat Eis gefroren. |
Yağmur yağacak. |
Es wird regnen. |
Pasaportunuz lütfen! |
Ihr Pass bitte! |
Buyrun pasaportum. |
Hier ist meın Pass |
Vizeniz var mı? |
Haben Sie Visum? |
Evet var. |
Ja, ich habe es. |
Fotoğrafçı. |
Der Photograf. |
Kitapçı. |
Die Buchhandlung |
Kütüphane. |
Die Bibliothek. |
Gazete bayisi. |
Der Zeitungkios. |
Seyahat acentası. |
Das Reisebüro. |
Banka. |
Die Bank. |
Karakol. |
Die Polizei. |
Postahane. |
Das Postamt . |
Doktor. |
Der Artz. |
Kuaför. |
Der Friseur |
|
Mağaza. |
Der Laden / das Geschaeft. |
|
Ayakkabı mağazası. |
Schuhladen. |
|
Hediyelik eşya mağazası. |
Souvenirsladen. |
Yardım edebilir Miyim? |
Kann ich Ihnen helfen? |
Ne dilersiniz ? |
Was wünschen Sie? |
Mobilya. |
Möbel . |
Giyecek. |
Kleider. |
Ağır. |
Schwer. |
Hafif. |
Leicht. |
Büyük. |
Gross |
Küçük. |
Klein |
Bu çok dar / geniş. |
Es ist zu eng / weit. |
Nereye ödemeliyim? |
Wo soll ich zahlen ? |
Nakit ödeyebilirmiyim ? |
Kann ich bar be-zahlen? |
Bedeni uydu mu? |
Ist das Ihre grö-be? |
Koyu. |
Dunkel. |
Açık. |
Hell. |
Mavi. |
Blau . |
Beyaz. |
Weiss. |
Kırmızı. |
Rot . |
Sarı. |
Gelb. |
Yeşil. |
Grün. |
Turuncu. |
Orange. |
Gri. |
Grau. |
Siyah. |
Schwartz. |
Lacivert. |
Marineblau. |
Mor. |
Violett. |
Kahverengi. |
Braun. |
Pembe. |
Rosa . |
Bej. |
Beige. |
Fildişi. |
Elfenbeinfarben. |
En yakın kitapçı nerede? |
Wo ist die naechste Buchhandlung |
En yakın gazete bayi nerede? |
Wo ist der naechste Zeitungskios? |
Portakal. |
Orange. |
Muz. |
Bananen. |
Salatalık. |
Der Kopfsalat. |
Limon. |
Zitronen . |
Elma. |
Apfel . |
Domates. |
Tomaten. |
Patates. |
Kartoffel. |
Yağ. |
Butter. |
Çikolata. |
Schokolade. |
Şekerleme. |
Bonbons. |
Ekmek. |
Brot. |
Sandviç. |
belegtes Brötchen |
Patates kızartması |
Pommes |
Peynir. |
Kaese . |
Dondurma. |
Eis. |
Kahve. |
Kaffee. |
Süt. |
Milch. |
Hamburger. |
Hamburger. |
Eczane. |
Der Apotheker. |
Hastane. |
Das Krankenhaus |
Çiçekçi. |
Der Blumenhandler |
Kasap . |
Die Metzgerei. |
Balıkçı. |
Der Fischer. |
Fırın. |
Der Baeckerei. |
Bakkal. |
Das Lebensmittelgeschaft. |
Süpermarket. |
Der Supermarkt. |
Çamaşırhane. |
Der Waschsalon. |
Ayakkabı tamircisi. |
Die Schuhreparatur. |
Elektrikçi. |
Der Elektriker. |
Benzin istasyonu. |
Die Tankstelle. |
Sanat galerisi. |
Die Kunstgalerie. |
Antikacı. |
Der Antiquitatenhandler. |
Kuyumcu. |
Der Juwelierladen . |
Güzellik salonu. |
Das Schönheitsinstitut. |
almanca cümleler almanca konuşma kalıpları Maecenas posuere 2012-07-30
Lectus neque congue, mi mi natoque vivamus nostra. Cras enim ultricies, commodo sed vivamus. Aute vel feugiat odio in nunc mauris, nunc tortor aenean sed urna, tellus vitae duis urna nunc fringilla, tempus morbi orci vitae
tellus vitae duis urna nunc fringilla, tempus morbi orci vitae