Präpositionen mit Genitiv — Genitiv Alan Edatlar (B2/C1 · YDS)
Präpositionen mit Genitiv — Genitiv Alan Edatlar angesichts · aufgrund · wegen · während ve diğerleri · B2/C1 · YDS
Genitiv alan edatlar ağırlıklı olarak resmi metin, akademik yazı ve haber dilinde kullanılır. YDS ve C1+ sınavlarında sık çıkar. Her edatın Türkçe karşılığı, örnek ifadeler ve önemli notlar aşağıda verilmiştir.
Hızlı Referans — Tüm Genitiv Edatları
| Edat | Türkçe karşılığı | Örnek ifade | Örnek cümle |
|---|---|---|---|
| angesichts | … karşısında, göz önünde bulundurulduğunda | angesichts der Tatsachen | Angesichts der steigenden Kosten musste das Unternehmen Stellen abbauen.🇹🇷 Çeviriyi gösterArtan maliyetler göz önünde bulundurulduğunda şirket pozisyonları azaltmak zorunda kaldı. |
| anhand | … aracılığıyla, yardımıyla | anhand der Unterlagen | Anhand der vorliegenden Daten lässt sich kein eindeutiges Ergebnis ableiten.🇹🇷 Çeviriyi gösterMevcut verilere dayanarak kesin bir sonuç çıkarmak mümkün değil. |
| anlässlich | … vesilesiyle, nedeniyle (olumlu) | anlässlich seines Geburtstags | Anlässlich des 50-jährigen Firmenjubiläums veranstaltete das Unternehmen ein großes Fest.🇹🇷 Çeviriyi gösterŞirketin 50. kuruluş yıl dönümü vesilesiyle büyük bir kutlama düzenlendi. |
| anstatt / statt | … yerine | statt des Geldes | Statt einer langen Rede hielt der Direktor nur ein kurzes Grußwort.🇹🇷 Çeviriyi gösterDirektör uzun bir konuşma yerine sadece kısa bir selamlama yaptı. |
| anstelle | … yerine (kişi veya şey) | anstelle seines Bruders | Anstelle des erkrankten Lehrers übernahm eine Vertretung den Unterricht.🇹🇷 Çeviriyi gösterHasta öğretmenin yerine vekil bir öğretmen dersi devraldı. |
| aufgrund | … nedeniyle, dolayısıyla | aufgrund des schlechten Wetters | Aufgrund des schlechten Wetters wurde das Konzert abgesagt.🇹🇷 Çeviriyi gösterKötü hava nedeniyle konser iptal edildi. |
| außerhalb | … dışında, dışarısında | außerhalb des Hauses | Außerhalb der Öffnungszeiten ist das Gebäude nicht zugänglich.🇹🇷 Çeviriyi gösterMesai saatleri dışında binaya erişim mümkün değil. |
| bezüglich | … ile ilgili olarak, konusunda | bezüglich Ihrer Anfrage | Bezüglich Ihrer Anfrage vom 12. Mai teilen wir Ihnen Folgendes mit.🇹🇷 Çeviriyi göster12 Mayıs tarihli başvurunuzla ilgili olarak aşağıdakileri bildirmek isteriz. |
| halber | … için, adına (isimden sonra) | der Ordnung halber | Der Ordnung halber bitten wir Sie, das Formular vollständig auszufüllen.🇹🇷 Çeviriyi gösterDüzeni sağlamak adına formu eksiksiz doldurmanızı rica ederiz. |
| infolge | … sonucunda, yüzünden | infolge des Sturms | Infolge des Unfalls musste die Straße mehrere Stunden gesperrt werden.🇹🇷 Çeviriyi gösterKaza sonucunda yol birkaç saat boyunca kapatıldı. |
| innerhalb | … içinde, süresinde | innerhalb einer Woche | Die Anfrage muss innerhalb von drei Werktagen beantwortet werden.🇹🇷 Çeviriyi gösterBaşvurunun üç iş günü içinde yanıtlanması gerekiyor. |
| laut | … göre, uyarınca | laut Gesetz | Laut Berichten der Behörden stieg die Zahl der Unfälle im letzten Jahr an.🇹🇷 Çeviriyi gösterYetkililerin raporlarına göre geçen yıl kaza sayısı arttı. |
| mithilfe | … yardımıyla | mithilfe moderner Technik | Mithilfe moderner Technologie konnten die Wissenschaftler neue Erkenntnisse gewinnen.🇹🇷 Çeviriyi gösterModern teknoloji sayesinde bilim insanları yeni bulgular elde edebildi. |
| oberhalb | … üstünde, yukarısında | oberhalb des Meeresspiegels | Das Dorf liegt oberhalb der Baumgrenze und ist nur im Sommer erreichbar.🇹🇷 Çeviriyi gösterKöy ağaç sınırının üzerinde yer alıyor ve yalnızca yazın ulaşılabilir. |
| trotz | … rağmen | trotz des Regens | Trotz aller Bemühungen konnte keine Einigung erzielt werden.🇹🇷 Çeviriyi gösterTüm çabalara rağmen anlaşmaya varılamadı. |
| um…willen | … hatırına, için | um des Friedens willen | Um des lieben Friedens willen gab er nach, obwohl er anderer Meinung war.🇹🇷 Çeviriyi gösterBarışı korumak hatırına farklı düşüncede olmasına rağmen geri adım attı. |
| unterhalb | … altında, aşağısında | unterhalb der Brücke | Die Temperatur sank unterhalb des Gefrierpunkts, sodass die Straßen vereisten.🇹🇷 Çeviriyi gösterSıcaklık donma noktasının altına düştü ve yollar buzlandı. |
| unweit | … yakınında, uzak olmayan | unweit des Bahnhofs | Unweit des Stadtzentrums befindet sich ein ruhiger Park mit altem Baumbestand.🇹🇷 Çeviriyi gösterŞehir merkezinin hemen yakınında eski ağaçlarla dolu sakin bir park bulunuyor. |
| während | … sırasında, esnasında | während des Unterrichts | Während der Sitzung wurden mehrere wichtige Beschlüsse gefasst.🇹🇷 Çeviriyi gösterOturum sırasında birkaç önemli karar alındı. |
| wegen | … nedeniyle, yüzünden | wegen des schlechten Wetters | Wegen eines technischen Defekts fiel der Zug aus.🇹🇷 Çeviriyi gösterTeknik bir arıza nedeniyle tren iptal edildi. |
| zugunsten | … lehine, yararına | zugunsten seines Kindes | Sie verzichtete auf die Beförderung zugunsten ihrer Kollegin mit Kindern.🇹🇷 Çeviriyi gösterÇocuklu meslektaşının lehine terfiyi reddetti. |
Önemli Notlar — von + Dativ Alternatifi
Genitiv çoğul belirsizleştiğinde (artikelsiz çoğul), birçok Genitiv edatı von + Dativ alternatifiyle kullanılabilir:
| Edat | Genitiv (standart) | von + Dativ (alternatif) |
|---|---|---|
| aufgrund | aufgrund der Probleme | aufgrund von Problemen (çoğul, artikelsiz) |
| angesichts | angesichts der Krise | angesichts von Krisen |
| wegen | wegen des Wetters | wegen schlechten Wetters (Dativ) |
| mithilfe | mithilfe moderner Technik | mithilfe von Daten |
Alıştırmalar
-
______ des schlechten Wetters blieben sie zu Hause. (nedensellik)
✅ Cevap
Wegen / Aufgrund / Infolge des schlechten Wetters… -
______ des Vertrages sind beide Parteien zur Geheimhaltung verpflichtet. (göre)
✅ Cevap
Laut / Gemäß des Vertrages… -
Die Veranstaltung findet ______ der Stadt statt. (dışında)
✅ Cevap
Außerhalb der Stadt… -
______ der schwierigen Lage verlor er nicht die Hoffnung. (rağmen)
✅ Cevap
Trotz der schwierigen Lage…
Altın Kart — Genitiv Edatları
- YDS’de en sık çıkan Genitiv edatları: wegen, aufgrund, trotz, während, infolge, anhand.
- Çoğul artikelsiz isimlerde Genitiv belirsizleşir → von + Dativ alternatifi kullanılabilir: wegen Problemen veya wegen von Problemen.
- trotz (edat, + Genitiv) ile trotzdem (bağlaç) karıştırılmamalı.
- laut resmi metinlerde ve haber dilinde yaygındır: laut Berichten, laut Gesetz.
- halber, isimden sonra gelir: des Friedens halber — sıra değişiyor.
